Belangrijke taalverschillen tussen Nederland en België

15 september 2016, Marco Huisman

Nederland en België waren vroeger één land. We verschillen dan ook niet zoveel van onze zuiderburen! Daarom is verhuizen naar België ook erg populair onder Nederlanders. Maar let op: niet alles is in België hetzelfde als in Nederland! In de taal zitten al een paar kleine verschillen die tot grote misverstanden kunnen leiden. Om dat te voorkomen vind je hier een paar veelgebruikte woorden die anders zijn in het Vlaams, of iets anders betekenen in België.

Woorden die iets anders betekenen in België

Het kan zomaar voorkomen dat een Belg een woord gebruikt dat wij Nederlanders ook kennen, maar dat hij iets heel anders bedoelt! De onderstaande woorden verschillen van betekenis in het Nederlands en Vlaams.

Kleedje

  • Een kleedje is in het Nederlands iets waar je op kan zitten, of wat je over tafel legt. In België kan je een kleedje aandoen! Daar bedoelen ze namelijk een jurkje mee.

Taalverschillen tussen Nederland en BelgiëMiddag

  • De middag duurt in Nederland van twaalf tot zes. Als een Belg in de middag met je wil afspreken, moet je er om twaalf uur zijn! De periode daarna is namelijk namiddag voor de Vlaming. Deze middag om drie uur is dus raar in het land van onze zuiderburen.

Patat

  • Veel Nederlanders houden wel van een patatje op z’n tijd. In Vlaanderen gebruik je het woord patat echter niet alleen voor de langwerpige, gefrituurde lekkernij! Patat betekent daar gewoon aardappelen, of ze nou gekookt, gebakken of gefrituurd zijn.

Vlieger

  • Een vlieger is in het Nederlands een voorwerp om mee te vliegeren. Soms kan met vlieger ook een piloot worden bedoeld. In België bestuurt een piloot juist een vlieger. Hij laat dan niet een vierhoekig object in de lucht fladderen, maar bestuurt een vliegtuig! Wees dus niet bang als je met de vlieger op reis moet, je komt dan (als het goed is!) in een normaal vliegtuig terecht.

Schoon

  • Als een Nederlander iets schoon vindt, bedoelt hij daarmee dat het niet vies is. De Vlaming gebruikt het woord schoon ook als mooi. Een schoon schilderij of een schone wagen zijn dan ook geen vreemde uitdrukkingen in België.

Lopen

  • Lopen betekent in België niet lopen of wandelen zoals in Nederland. De belg heeft het over hardlopen of rennen! Bij een Belgisch zwembad kan een bordje hangen met ‘verboden te lopen’. Dit betekent dan niet dat je helemaal niet mag voortbewegen, je mag alleen niet rennen!

Taalverschillen tussen Nederland en België

Woorden die anders zijn in België

Belgen gebruiken ook woorden die we helemaal niet kennen in Nederland. Andersom zal een Belg ook niet altijd weten wat je bedoelt. Als je deze typisch Vlaamse woorden kent, heb je al een voorsprong als je naar België verhuist!

Camion

  • Een camion is Belgisch voor een vrachtwagen. Dit is erg handig om te weten als je spullen moet vervoeren. Een Belg zal jou waarschijnlijk wel begrijpen als je het over een vrachtwagen hebt.

Microgolf

  • Ongeveer hetzelfde als het Engelse microwave, is de microgolf in het Vlaams. Hiermee wordt de magnetron bedoelt.

Schuif

  • Waar Nederlanders de spullen in een la bewaren, doen Belgen dat in een schuif. Uiteraard is het wel hetzelfde, maar het klinkt toch anders. Veel logischer dan schuif wordt het eigenlijk niet.

Schrijnwerker

  • Misschien moet je wel iets laten verbouwen aan je huis. Houdt er dan rekening mee dat de Belgische timmerman een schrijnwerker wordt genoemd! De beroepen schrijnwerker en timmerman verschillen verder niet van elkaar. Het woord timmerman wordt ook wel eens gebruikt, maar als je toch op zoek bent, kan je beter maar gelijk naar een schrijnwerker vragen!

Navigeer op Sirelo als je meer te weten wilt komen over wonen in België!

Deel dit artikel: